in

Meedoen aan een Italiaans gesprek, maar hoe dan?

Een goed gesprek over de stand van de wereld op Piazza Navona in Rome
Een goed gesprek over de stand van de wereld op Piazza Navona in Rome (foto: Belinda Fewings/Unsplash)

Ik heb veel studenten op A1-niveau. Zij hebben nog geen uitgebreide woordenschat, maar zullen op een bepaald moment in hun leven toch moeten meedoen aan Italiaanse gesprekken om de transitie te maken naar A2-niveau. Vaak is hun passieve kennis groter dan hun actieve kennis. Ze begrijpen redelijk waar het over gaat, maar tijdig reageren in een mooie zin is lastig.

Vaak zijn mensen al verder in de conversatie tegen de tijd dat jij begrijpt waar het 5 minuten geleden over ging. Of je zat na te denken over je reactie, terwijl het gesprek voortkabbelde en het moment verloren ging.

De strategie

Nu heb ik daar een heel goede strategie voor. Die strategie is: korte, handige zinnetjes studeren met gemeenplaatsen, zodat je toch een start maakt met de participatie.

Ik heb een student, Rob, die hier een meester in was. In elk verhaal dat ik hem vertelde in het Italiaans (ik wist dat hij me begreep), had hij een reactie klaar. Superleuk, want: interactie!

Ook hoorde ik dit van oud-student Lucy. Soms pik je iets op in Italië waarvan je denkt: Dit had ik eerder moeten weten! Bij haar was dat het woordje: ‘Posso?‘ met een vraagteken. Ze zat aan een tafeltje wat te eten en wilde vragen om de olijfolie van de naastgelegen tafel. Ze hoorde andere mensen het zeggen: ‘Posso?‘ Eén woord is soms genoeg.

Ik heb een lijst gemaakt op Quizlet die je kunt studeren, maar enkele van deze woorden zal ik in dit blogartikel uitlichten.

Handige zinnen om mee te doen

Eccoci quaDaar zijn we dan.

Lo penso anch’ioZo denk ik er ook over. Hiermee doe je ineens mee in de discussie tussen voor- en tegenstanders. Je kunt je instemming betuigen zonder in te gaan op de details, maar ineens ben je onderdeel van het gesprek.

Non mi viene in menteIk kom er even niet op. Je zoekt een woord, maar in plaats van stil te vallen of te gaan hakkelen, kun je gewoon zeggen: Ik kom er even niet op.

Fammi pensareIk moet er even over nadenken. Vooral bedoeld om tijd te winnen, zodat je even na kunt denken over je woordkeuze.

Vengo anch’io!Ik kom ook! Mensen overleggen over waar ze naartoe willen. Je wilt mee, meedoen! Dus: Ik kom ook! Je hebt al laten weten dat je interesse hebt. Mensen kunnen daarna de moeite nemen om je uit te leggen wat, waar en hoe. Het is duidelijk dat jij niet mag ontbreken.

Ma dai!Kom op! / Niet waar! / Dat meen je niet! Ook gebruikt om je mening te geven. Als mensen een bizar verhaal vertellen en je weet niet wat je moet zeggen, dreig je stil te vallen. Maar daar is-ie: Ma dai!

Magari!Was het maar waar! Iemand vertelt je een verhaal dat te mooi is om waar te zijn, of denkt dat jij vloeiend Italiaans spreekt. Magari! Dat zou mooi zijn!

Non ne ho la più pallida ideaIk heb werkelijk geen idee. Iemand vraagt direct in het Italiaans jouw mening na een discussie over een onderwerp waar jij niets van snapt. Je kunt dit dan zeggen. Zeker in combinatie met:

Me lo spieghi per favore?Kun je me dat alsjeblieft uitleggen? Voor als je de klok hebt horen luiden, maar niet weet waar de klepel hangt. Je hebt meer informatie nodig.

Doe je mee aan een Italiaans gesprek?

Dit zijn ze: de gespreksstarters. Doe je eenmaal mee? Dan gaan mensen je aankijken en instemming of afkeuring zoeken met hun blik. Misschien pauzeren ze daarbij zelfs even. En dan kun jij instappen.

Wil je de volledige lijst? Volg dan deze link naar Quizlet. We horen graag van jou: wat is jouw favoriete zin, jouw conversation starter die jij altijd gebruikt als je in Italië bent? Laat het achter in een reactie!

Wil je testen waar je nu staat qua kennis van de Italiaanse taal? Doe dan onze gratis taaltest.

Written by Lotje Lomme

Lotje Lomme studeerde Geschiedenis in Bologna en Italiaans en didactiek in Utrecht. Ze geeft al 15 jaar Italiaanse les, verzorgde enkele online trainingen van Dit is Italiaans en geeft privélessen Italiaans en NT2 voor Italianen. Online en face-to-face in Schoonhoven.

Daarnaast bakte ze Italiaanse taarten voor een Nederlands café, tolkte ze voor een Italiaanse kunstenares, vertaalde gedichten van Alda Merini, maakte verse lasagna voor Stichting Thuisgekookt en gidste ze Italiaanse toeristen door de Keukenhof.

Comments

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

De Meilandjes in Italië

Italië-fans opgelet: het nieuwe seizoen van Chateau Meiland speelt zich af in ons favoriete vakantieland

de meest absurde muziekvideo's uit Italië ooit

Van dansende apen tot nucleaire disco: dit zijn de absurdste muziekvideo’s uit Italië ooit