in

Groeten uit de Laars deel 9: Monique en Silvester in Sogliano al Rubicone

Silvester en Monique genieten van het Italiaanse leven na hun emigratie
Silvester en Monique genieten van het Italiaanse leven na hun emigratie (foto's: Maarten van Eerd/Monique en Silvester)

‘We zijn morgen dertig jaar getrouwd en het is de eerste keer dat we het in Italië vieren.’ Monique knipoogt naar Silvester terwijl ze een fles ontkurkt. ‘Ze weet zelfs nog op welke dag we elkaar voor het eerst ontmoet hebben,’ vult Silvester aan. Ze zijn allebei opgegroeid in de buurt van Roermond en de herinneringen aan Café Sport vliegen over tafel.

We zitten op het terras voor hun Ca’ dell’Olivo in Lucignano, een kleine borgo in de gemeente Sogliano al Rubicone in het zuidoosten van de Romagna. San Marino ligt op nog geen 30 kilometer. Vanaf hier kijken we uit over de groene vallei. De rust wordt alleen verstoord door zingende vogels en de motor van Silvester.

Toen hij de keuken in kwam lopen was Monique opgelucht. Ze was duidelijk bezorgd over de combinatie van bochtige wegen en de regen. Twee katten komen even polshoogte nemen. ‘Toen we de koop hadden gesloten bleken die erbij zitten, cadeautje van de vorige eigenaresse.’

De glooiende heuvels van Romagna
De glooiende heuvels van Romagna

De kok en de manager

Silvester wilde eigenlijk de techniek in. ‘Ik wilde helemaal niet meer naar school, maar ik was nog leerplichtig. Vrijdag waren er nog 2 plekken voor de autotechniek, maar toen ik maandag belde waren die weg. Er was wel nog plaats op de koksschool dus toen ben ik dat maar gaan doen.’

Het bleek een schot in de roos. Hij liep stage en werkte bij sterren-kok Emanuel Mertens, ‘mijn grote leermeester’. Daarna bestierde hij de keuken van een paar van de betere Limburgse restaurants. ‘Ik wilde graag voor mezelf beginnen en uiteindelijk heb ik Monique over de streep getrokken.’

Monique wist niets van de horeca. Ze had altijd in de mode gewerkt. ‘Toen we besloten op zoek te gaan naar een pand had ik net een mooie promotie aangeboden gekregen.’ Omdat ze niet zonder ervaring aan het nieuwe avontuur wilde beginnen, nam ze ontslag. Ze leerde het vak van gastvrouw in de praktijk en werd sommelier.

‘Dat is Monique ten voeten uit,’ zegt Silvester trots. ‘Ze is georganiseerd en supergoed met structuur en ze is ook nog eens een wonder in de boekhouding en de marketing.’ Toen ze 2 jaar later eindelijk hun plek in Sittard vonden en Silvester’s openden was Monique er helemaal klaar voor.

Monique aan het strand bij Rimini

De restaurateurs

20 jaar lang was Silvester’s een begrip tot ver buiten Sittard. In 2011 wilden ze de tent eigenlijk sluiten. De bankencrisis raakte ze hard en Monique ging door een moeilijke periode na het overlijden van haar vader, vertelt Silvester.

‘Ze was er klaar mee en Monique is altijd het belangrijkste voor mij geweest.’

De enige die het er niet mee eens was, bleek de bevriende advocaat die ze om hulp vroegen. ‘De pacht liep nog een jaar en we hadden allemaal doorlopende contracten.’ Ze maakten een doorstart met een nieuwe kaart, terug naar de basis, minder gerechten, maar wel heel erg lekker.

Het bleek een ongekend succes, met onder andere een Bib Gourmand van Michelin als beloning. Toch besloten ze er vorig jaar een punt achter te zetten. De tweede sluiting tijdens de feestdagen door corona was de druppel. Silvester wordt nog steeds razend als hij eraan terugdenkt.

Fietsen in de bergen
Fietsen in de bergen

Naar Italië

In 1999 gingen ze voor het eerst naar Italië. Silvester had dat jaar pas eind september vakantie en in Nederland, ‘zeek het van de regen’. Het reisbureau om de hoek had in de buurt van Pistoia nog plek in een agriturismo. ‘En daar regende het nog harder.’ Ze kunnen er nog om lachen.

Toch hadden ze de smaak te pakken en als het kon gingen ze de jaren daarna altijd naar Italië, vooral naar Toscane. Langzaam ontstond het idee dat ze misschien, ooit, later naar Italië zouden willen verhuizen.

‘De mensen zijn hier zo vriendelijk, zo behulpzaam en het voelt hier warm en thuis en natuurlijk ook het eten en de heerlijke wijn.’ De ogen van de sommelier stralen ervan. Monique zou Monique niet zijn als ze zich niet goed zou voorbereiden. Dus volgden ze een intensieve privétaalcursus. De lerares werd een goede vriendin.

‘Zij heeft hier in de buurt een huis en ze bleef maar vragen wanneer we eindelijk eens langskwamen. Ik had een beetje zitten googelen en ik zag alleen maar van die caravanparken bij Rimini en zo. Het leek me niets. Het bleek hier veel mooier en leuker dan we ons hadden voorgesteld.’ 

Ze hadden ooit laten vallen dat ze wel iets met vakantieverhuur wilden als ze het restaurant niet meer hadden. Hun vriendin had tot hun verrassing een ritje met een bevriende makelaar geregeld, ter oriëntatie. Silvester beschrijft het in geuren en kleuren.

‘Het eerste pand was kant-en-klaar én het kostte meer dan 8 ton; dat ging hem dus niet worden. De bouwval met 3 hectare grond was ook iets te veel uitdaging. Daarna nam hij ons mee hier naartoe en dit klopte helemaal.’

Ca' dell'Olivo
Ca’ dell’Olivo

De aanloop

‘We hebben het uiteindelijk een jaar later gekocht,’ gaat Monique verder, ‘en als Michael er niet was geweest hadden we het waarschijnlijk niet gedaan.’ Michael is de makelaar en onderhand een goede vriend. ‘Hij heeft ons bij zoveel dingen geholpen, met de geometra, de aannemers, de gemeente. Hij kende de weg en dat heb je echt nodig. We mochten ook nog een week proefwonen hier.’

Silvester zet de pasta met daterini, kleine tomaatjes en tonijn op tafel, terwijl Monique de glazen nog een keer vult. Natuurlijk krijgen gasten iets te eten, zo Italiaans zijn ze onderhand zeker geworden.

Ze hadden geen haast. In de jaren na de aankoop hebben ze alle vakanties klussend doorgebracht. ‘Het enige voordeel van corona was dat we toen intensief hebben kunnen klussen en allemaal dingen veel sneller klaar waren dan we hadden kunnen denken.’

De kerk in Savignano di Rigo
De kerk in Savignano di Rigo

In augustus 2022 zijn ze definitief verhuisd. Hun paradijsje heeft nu twee schitterende appartementen, die ze vanaf deze zomer verhuren. Er is een prachtig overdekt terras met heel veel privacy en dat zwembad komt er snel.

En nu, dolce far niente?

Ze kijken me verbaasd aan als ik het vraag. ‘Nee, dat zeker niet.’ Silvester werkt weer als kok in het restaurant van een vriend en hij probeert de traditionele keuken en manier van werken een beetje ‘bij te buigen’. ‘Maar sommige dingen moet je niet willen veranderen. Je weet wat je eet in Italië en dat moet de basis blijven.’ Pizza’s bakken lijkt hem trouwens ook een leuke uitdaging.

‘Uiteindelijk willen we van de verhuur hier rond kunnen komen en er is een pand hier in de buurt dat wel heel leuk is.’ Stil zitten en even niets doen lijkt niet weggelegd voor deze twee. ‘Wie weet wil ik ook nog wel een restaurantje hier, 3 dagen per week en met een vast menu, óók leuk.’

‘Ons eigen huis moet ook nog, hè,’ valt Monique hem in de rede.  

Het verhuren van appartementen ligt in het verlengde van wat ze in het restaurant deden. Ze genieten ervan om mensen te ontvangen en te verzorgen. ‘We hebben hier wel veel meer vrijheid. De mensen die hier komen zijn op een of andere manier veel relaxter en minder veeleisend.’

Dus rozengeur en maneschijn?

‘Sommige dingen zijn natuurlijk wel moeilijk.’ Monique kijkt bedenkelijk als ze het over de gezondheidszorg heeft. ‘Natuurlijk is er een taalbarrière, maar er zijn ook grote cultuurverschillen. Er wordt hier wel héél veel getest en onderzocht en als je niet weet hoe je het aan moet pakken kunnen de wachttijden wel erg lang zijn.’

‘Ik vind het vooral moeilijk dat Italianen toch minder direct zijn. Direct ja of nee zeggen is hier niet zo gewoon, terwijl ze het wel op prijs stellen. Soms lijkt het of ze praten, om het praten. Dan bespreken we iets en een maand later nog een keer en na 3 maanden komt er een volgende bespreking omdat iedereen vergeten lijkt te zijn, waar het ook alweer over ging.’ Silvester gaat een stukje verzitten omdat de regendruppels via de parasol op zijn rug vallen. ‘En het is hier ook al niet altijd mooi weer.’ Zijn lach onderstreept de ironie.

Een heerlijke lunch op het terras van Ca' dell'Olivo
Een heerlijke lunch op het terras van Ca’ dell’Olivo

3 tips van Monique en Silvester om jouw emigratie naar Italië tot een succes te maken

  • Informeer naar de regelgeving. Er is een beeld dat in Italië alles kan en mag, maar dat is dus echt niet waar. Soms lijken er zelfs meer regels dan in Nederland te zijn.
  • Zorg dat je niet 2 linkerhanden hebt en zorg voor een buffer. Werk laten doen is hier ook duur, net als in Nederland.
  • Proefwonen is echt een goede manier om te weten of je dit echt wilt. Het is niet altijd zomer. En leer de taal, in ieder geval een beetje.

‘Wij waren hier in januari. Het was koud, er was geen internet, de verwarming was kapot, maar we hadden wel een haardvuur, een goede fles wijn, glazen en iets lekkers te eten.’

‘De eerste avond zei ik tegen Monique, jij bent eigenlijk best een leuk meisje zonder Facebook.’ Silvester krijgt een zoen cadeau voor de herinnering.

Ca’ dell’Olivo ligt midden in de Apennijnen en niet ver van de Adriatische kust, in het gehucht Lucignano in de provincie Forlì-Cesena. Het gebied vormt een mozaïek van landschappen en bezienswaardigheden. Met zijn groene heuvels en bergtoppen is het een indrukwekkend decor voor wandelingen en fietstochten.

Written by Maarten van Eerd

Maarten van Eerd (1967) komt al sinds zijn geboorte ieder jaar in Italië. Hij is in 2019 met zijn vrouw Dominique Stol geëmigreerd naar Italië en woont nu de Apennijnen tussen Bologna en Firenze. Na een avontuur als B&B-eigenaren richten zij zich nu op hun passies, schrijven en counselen.
Maarten publiceerde zijn eerste roman ‘Virus’ onder het pseudoniem Martin Deer in 2021. Daarnaast biedt hij schrijvers onderdak en advies in De Schrijverstoren. Zijn passie voor Italië, de mensen, de cultuur, de keuken en het leven als immigrant deelt hij door te bloggen en met het schrijven van artikelen.

Comments

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

te heet in rome

Column: terug in (de hitte van) Rome

Mijn reis door de Italiaanse taal in 20 jaar

Van A0 naar C2: hoe het allemaal begon (deel 1)