in

Nederlandse leenwoorden in het Italiaans

Na het artikel over Italiaanse woorden die in de Nederlandse taal terecht zijn gekomen, is het nu tijd voor Nederlandse leenwoorden die worden gebruikt in het Italiaans. Want het moge duidelijk zijn dat onze eigen taal op sommige vlakken ook invloed heeft gehad in het buitenland, waaronder in Italië!

Ook al zijn er een stuk minder Nederlandse leenwoorden in het Italiaans dan andersom, toch zijn er een aantal opvallende woorden te vinden. Sommige woorden zijn direct in het Italiaans opgenomen, inclusief originele Nederlandse spelling, maar de meeste woorden zijn lichtelijk aangepast aan het Italiaans of letterlijk in het Italiaans vertaald.

Nederland, waterland

Vooral woorden die te maken hebben met het water(landschap), waar Nederland in veel andere landen bekend om staat, zijn geïntegreerd in de Italiaanse taal. Bekende voorbeelden zijn diga (dijk) en polder (inderdaad, polder).

Een onderwerp dat hier natuurlijk goed op aansluit, is de scheepvaart. Doordat Nederland erg belangrijk was (en trouwens nog steeds is) in de scheepvaart, zijn veel woorden die hiermee te maken hebben oorspronkelijk Nederlands. Woorden als yacht (van jacht), babordo (bakboord), tribordo (stuurboord), bompresso (boegspriet), cambusa (kabuys of kombuis), deriva (drijven), issare (hijsen), pompa (pomp) en skipper (schipper of schip) zijn voorbeelden van Nederlandse leenwoorden die honderden jaren geleden in het Italiaans zijn opgenomen en nog altijd worden gebruikt.

‘Natura morta’

In het artikel over Italiaanse leenwoorden staat dat er veel Italiaanse woorden uit de kunstwereld in het Nederlands zijn overgenomen, maar dat is andersom ook het geval. Een voorbeeld hiervan is natura morta, wat de letterlijke vertaling is van ‘stilleven’. Het woord manichino (van het oude Nederlandse woord ‘mannekijn’) is via het Franse mannequin in de Italiaanse taal beland.

Andere Italiaanse woorden met een Nederlandse origine zijn baluardo (bolwerk), boss (baas), placcare (plakken) en borsa (beurs).

Ken jij nog meer Nederlandse leenwoorden in het Italiaans? Laat ze achter in een reactie!

LEES OOK:
Column: tweetalige opvoeding
Nederlandse leenwoorden in het Italiaans
4.5 (2 stemmen)

Yoëll Schutte

Geschreven door Yoëll Schutte

Al jaren ben ik compleet verliefd op Italië. Zonnige vakanties, een leerzame schoolreis naar Rome en Florence en een Italiaanse oom hebben ervoor gezorgd dat ik al op jonge leeftijd in aanraking kwam met het prachtige land. Mijn liefde voor taal maakte dat ik mij in 2009 inschreef voor een taalcursus Italiaans, waarna ik ervoor koos om Italiaanse taal en cultuur te gaan studeren. Tijdens deze bachelor heb ik ruim vier maanden stage gelopen in Napels, waar ik van het echte Italiaanse leven heb mogen proeven. Na mijn bachelor heb ik de master Vertalen gedaan, die voornamelijk gericht was op het vertalen vanuit het Italiaans naar het Nederlands. Nu ben ik bezig mijn eerste stappen in de wereld van het vertalen te zetten.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Loading…

Column: tijd voor ‘feste e sagre’!

Italiaanse streken